Prevod od "zašto ne" do Češki


Kako koristiti "zašto ne" u rečenicama:

Zašto ne odustaneš od tog posla s javnom ponudom?
Rád bych změnil tvůj plán ohledně těch akcií.
Zašto ne sedneš i opustiš se?
Proč si nesednete a neuklidníte se?
Zašto ne bi pošao sa mnom?
Proč si se mnou nezajdete nahoru?
Zašto ne mogu ostati s tobom?
Proč tady nemůžu zůstat s tebou?
Pa zašto ne odeš i upoznaš je lièno?
A proč ji nejdeš navštívit osobně?
Daj mi jedan razlog zašto ne.
Dej mi jediný dobrý důvod, proč ne.
Zašto ne možemo da budemo prijatelji?
# Proč nemůžeme být přáteli? Proč nemůžeme být přáteli?
Zašto ne odgovaraš na moje pozive?
Proč jsi mi neodpověděl ani na jeden telefon?
Zašto ne doðeš da radiš za mene?
Hej, nechtěl by ste pro mne pracovat?
Zašto ne bi bilo u redu?
Proč by to nemělo být v pohodě?
Zašto ne bi radio za mene?
Tak proč byste nepracovali se mnou?
Ne vidim zašto ne bi mogli.
Můžeme jít do parku? Proč by ne?
Zašto ne doðeš i uzmeš ga?
Proč si pro něj nejdeš dovnitř?
Zašto ne možeš to da shvatiš?
Proč je pro vás tak těžké to pochopit?
Zašto ne mogu da ga vidim?
Proč ho nemůžu vidět? - Je toho víc.
Zašto ne mogu imati pištolj, èuvar sam.
Proč nemůžu mít pistoli, jsem ochranka.
Zašto ne mogu da ostanem ovde?
Nemůžeš tady zůstat. - Proč ne?
Zašto ne sednete ovde na kratko?
Pojďte si tu na chvilku sednout a odpočinout.
Zašto ne mogu da se pomerim?
Kapitána Marvela. Jak to, že se nemůžu hýbat?
Zašto ne odeš da se odmoriš?
Běž si lehnout a odpočin si trochu.
Zašto ne možeš biti sretna zbog mene?
Proč za mě nemůžeš být šťastná?
Zašto ne želiš razgovarati sa mnom?
Proč... Proč se mnou nechceš mluvit?
Zašto ne bi izbacio malo energije?
Přestaňte. - Proč by ten chlap nemohl upustit trochu páry?
Zašto ne kažeš ono što stvarno misliš?
Proč mi neřekneš, na co doopravdy myslíš?
Zašto ne bi otišli da nešto pojedemo?
Co kdybychom se šli spolu najíst?
Zašto ne odeš da je vidiš?
Proč se na ní nejdeme podívat?
Zašto ne uzmeš ostatak dana slobodno?
Co kdyby sis vzal po zbytek dne volno?
Zašto ne bi pošla sa mnom?
Co kdybys šla se mnou? Pojď.
Zašto ne mogu da je vidim?
Proč se na ni nemůžu podívat?
Zašto ne kažete da sam ja istraživač - pripovedač."
Proč prostě neřeknete, že jsem výzkumnice-vypravěčka."
Zašto ne? Pa mislim, to je ono što mi radimo.
Proč ne? Vždyť to tak děláme my.
Onda mi je prišao neki tip i rekao: „Čoveče, zašto ne pišeš na engleskom?”
Potom za mnou přišel jeden člověk a říká: "Proč nepíšeš v angličtině?"
a ja sam mu odgovorio: „Smatrao bih tvoje interesovanje legitimnim da si me pitao zašto ne pišem na zulu jeziku.”
a já mu odpověděl: "Zvážil bych tvé obavy, kdyby ses mě zeptal, proč nepíšu zulštinou."
Dakle, moje pitanje je, zašto ne tražimo stvari koje su nam potrebne?
Takže má otázka zní, proč si o to, co potřebujeme, něřekneme?
U dobru i u zlu, mi deca nismo toliko sputana kada je u pitanju razmišljanje o tome zašto ne raditi stvari.
Tak či onak, my děti nejsme tak spoutané, když přijde na přemýšlení o důvodech proč věci nedělat.
1.5708050727844s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?